www.handi-zen.com

handi-zen

Expressions marseillaise et provençale!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                                Rapaillon!
Nom masculin formé sur rapaiuon, sentier caillouteux en cote; " Tu crois pas que je vais monter ce rapaillon, des fois!".
Equivalent français; raidillon!        
Wolf!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                       Rappeler ( se)!
Verbe français abusivement employé pour " assurer que"; " Rappelle toi que c'est un brave gansailleur", je te le garantis, la chose est certaine!           
Wolf!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                             Raquer!
Verbe francisé tiré du provençal; raca, vomir.
Est passé dans l'argot national dans le meme sens; " Il a tellement bu qu'il a raqué tout ce qu'il savait".
Mais les marseillais ont mal accepté, semble-t-il le deuxième sens qui est; payer, mettre la main à sa poche.
Cette acception se rencontre plus dans l'argot du titi parisien, mais l'origine du mot est la meme!            
Wolf!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                              Rascous!
Adjectif provençal à partir de ràsco, teigne.
A d'abord signifié; méchant.
Aujourd'hui, s' applique plus précisément à une personne avare, très près de ses sous; " Je sors plus avec ce rascous; à chaque fois, il me fait manquer!            
Wolf!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                                Ratepenade!
Nom féminin formé à partir de rato pénado, que l'on utilise à l'adresse d'une personne malingre, chétive, étriquée, un peu misérabiliste; " La tante à Titin, la pauvre, elle ressemble de plus en plus à une ratepenade!   
Etymologiquement, la ratepenade est la chauve- souris; de rato, rat, ( féminin en provençal) et penado, empennée( c'est à dire emplumée).
Peut-etre parce que la chauve-souris, à cause de ses ailes, fait penser à un oiseau, mais que son corps est plutot pauvre en plumes!       


Dernière modification le mercredi 01 Novembre 2023 à 10:14:56
Wolf!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                                 Rataillon!
Nom masculin francisé tiré du provençal; rétaioun, menus morceaux.
S' applique uniquement à l'alimentation, et désigne ce qui reste dans le plat; " Tu vas quand meme pas me laisser ces rataillons!
Sinon, je les jette!         
Wolf!

22145 appréciations
Hors-ligne
                                                  Rasqueux!
Adjectif à partir du provençal; ràaco, teigne.
Initialement, est rasqueux ce qui est rugueux, au toucher, qui rape la main.
Par extension, s' applique à un individu malingre et chétif; " Mais tu lui donnes rien à manger, à ton petit, tu vois pas comme il est rasqueux!          
Wolf!
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Art culture Expositions.

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 348 autres membres